Monday, February 4, 2013

President Barrack Obama: "Nosotros También Fuímos Ellos"

Cuando estaba chiquito, mi abuelita Zenaida solía contarme como trabajaba en loscampos de algodón del sur de Estados Unidos cuando ella era una niña. "Yo ponía mis billetes en unos costales que usaba de almohada", me decía ella. Ellos venían a nuestra rancho (Vaqueros, Cadereyta, Nuevo León, a unas dos horas de la frontera con Texas) a levantarnos, y meses despues nos traían de regreso." Esos eran buenos tiempos, me contaba.


Nunca supe a donde mi abuela fué a trabajar. Ella murió en un accidente con un conductor ebrio en 1990, y no pudimos continuar esa conversación. Pero sus historias impulsaron mi imaginación, Y estas, aunadas a películas como "Regreso al Futuro", los shows, las caricaturas, y jugetes todos hechos en EUA, parecían estarme preparándome para una inevitable partida de mi querido país en algun punto de mi vida.

Traté de hacerla en México. Empezé desde los 11 a trabajar en una licorería, y fui a la secundaria y escuela comercial. A los 17 años conseguí un trabajo con el gobierno mexicano. No me pagaban mucho, pero con eso me completaba para mantener a mi mamá y hermanos, y yo amaba a mis compañeros de trabajo. Eramos una familia de verdad. Pero en 1994, México sufrió una de sus últimas grandes crisis económicas, y ya no pude mantener a mi familia. Fué entonces que decidí cruzar al "otro lado" (Estados Unidos).

Veinte años después, tengo que decir que me encanta aquí. Vivo en Uptown, Chicago, un punto de entrada para recien llegados por mas de un siglo ya, y he conocido a gente maravillosa de todos lados del mundo: China, India, Pakistan, South America, Palestina, etc. Pero también me he encontrado en medio de una crisis económica que solo se compara con la Gran Depresión de los 1930s. Tampoco no soy solo un inmigrante. También soy un "alien" (un extraterrestre), un asqueroso término inventado por extremistas que piensan que todos nosotros somos una carga para la sociedad de Estados Unidos.


Verán, para la mayoría de mi familia y mucha gente de mi pueblo natal, Montemorelos, Nuevo León, migrar ha sido nuestra única opcón para mejorar nuestras vidas llenas de pobreza. Mi abuelo trabajo en Illinois en los '70's, mi papá vivió en Texas, e incluso mi otra abuelita vivió en California por un tiempo, usando la tarjeta de residencia de una de sus hermanas. Cinco hermanos de mi mamá son ciudadanos de Estados Unidos, y han vivido en California desde los 50's.Y si hablan con cualquier familia de mi pueblo, les apuesto que cada una de ellas tiene parientes en los Estados Unidos, legales o ilegales.

Me pusé bien contento al ver el discurso del Presidente Obama la semana pasada en la Secundaria Del Sol, en las Vegas, Nevada, sobre nuestro sistema de immigración. A solo una semana de ser investido como presidente por segunda vez, el visité esta escuela para proponer el caso de que la imigración "es uno de los retos que van a definir a nuestros tiempos. Es tiempo de arreglar un sistema que ha estado roto por mucho tiempo", les dijo a los estudiantes quienes vigorosamente corearon,"¡Sí se puede!, en frente de importantes líderes de negocios, la esfera política y activistas por los derechos de los trabajadores. "Nosotros nos definimos como una nacion de migrantes", dijo el Presidente. "Eso es lo que somos, en nuestros huesos". Y ellos, agregó, "nos ayudan a construir la mejor máquina económica que el mundo ha conocido".

Fué un hermoso discurso, recitado a 12 años de un nuevo milenio, y 100 años después de la última gran ola de inmigrantes que ha llegado a Estados Unidos. Se estima que alrededor de 20 millones de personas vinieron entre 1880 y 1920. Vinieron principalmente del centro, este y sur de Europa. Algunos eran judíos que huían una persecucion religiosa. "Y cuando cada nueva hola de inmigrantes llegó, dijo el Presidente Obama, "ellos se encontraron con resistencia por parte de los que ya estaban aquí. Ellos se encontraron con dificultades. Ellos fueron ridiculizados".

A diferencia de hace 100 años, la mayoría de nosotros no venimos de Europa, y creo que eso es lo más difícil de digerir para muchos individuos que son antiinmigrantes. Yo se de muchos europeos que viven en Chicago, pero nadie dice nada sobre ellos. "Un aviones lleno de gente llega de Polonia cada noche," un profesor de mi universidad solía decir, "Y muchos de ellos nunca se van". El problema siempre es "mexicano". Y los mexicanos, para muchos en los Estados Unidos, no son solo los mexicanos. Son los guatemaltecos y son los ecuatorianos también, y los sudamericanos. Todos ellos también son mexicanos para ellos.

Yo admiro al Presidente Obama por liderar el esfuerzo para finalmente sacar a alrededor de 11 millones de inmigrantes de las sombras. Y si el tiene éxito, va a cambiar a Norte América en una manera que va a ayudar a definir el principio de este milenio.

La existencia de inmigrantes, como yo, viviendo en una economía en las sombras por decadas, ha sido comparado por muchos a la esclavitud de los afroamericanos. Yo no lo miro de esa manera, pero como dijo el presidente en la Secundaria Del Sol, tenemos que sacar a la economía que esta en las sobras a la luz. "La mayoría de nosotros eramos ellos", dijo el Presidente, pare recordarles a todos que toda la gente en los Estados Unidos, excepto los Indios Americanos, son descendientes de inmigrantes. "Es muy importante que recordemos nuestra historia".


Link to English version/enlace a version en inglés.